Kompakt

Nach dem etwas konfusen ersten Band gewinnt der zweite dank des Rückblickes auf Canales Vorgeschichte eine durchgängigere und spannende Handlung. Trotz der sehr femininen Darstellungsweise fesselt die Geschichte und macht neugierig auf die weiteren Geschehnisse.

Bewertungwww.dyerware.comwww.dyerware.comwww.dyerware.comwww.dyerware.comwww.dyerware.com

Korsar der Liebe 02 Originaltitel Hakushaku to Yousei
Vorlage Fuuko Minami
Illustration Erii Misono
Übersetzung Matthias Wissnet und Josef Shanel
Verlag Tokyopop
Erschienen Januar 2013
ISBN 978-3-8420-0621-8
Seitenanzahl 196 Seiten
Altersgruppe Ab 16 Jahren

Inhalt

Um die entführte Prinzessin Aura zurückzugewinnen, wollen Canale und die anderen sich Pisars bedienen, die eine schlagkräftige Armee besitzen. Im Austausch wollen sie Pisar Ländereien zur Verfügung stellen. Das einzige Problem an dem Plan ist, dass Canale dort bekannt ist – als der Mann, der ihr Oberhaupt getötet hat und den damit die Todesstrafe erwartet, sollte er sich jemals wieder in Pisar blicken lassen …

Stil

Die femininen Zeichnungen von Erii Misono sind sehr gut ausgearbeitet, sind jedoch Geschmackssache. Während bei Ayane Yamano die Helden dennoch eine gewisse männliche Art übermitteln, ist dies vor allem in der Figur von Canale nicht mehr der Fall. Er wirkt sehr filigran und weiblich, was seinen langen Haaren und vor allem auch den hohen Absätzen und den eng anliegenden Kleidern geschuldet ist, die zu der fiktiven Zeit passen, in der die Handlung spielt. Ayance und Yaan hingegen sind weitaus männlicher gezeichnet, was sich in ihren schmalen Augen und ihrem resoluten Auftreten widerspiegelt. Sesaam ähnelt mehr Yanale und ist zwischendurch mit You Higuris Darstellungen (s. „Seimaden“ oder „Ludwig II.“) vergleichbar.

Die Hintergründe sind sehr gut ausgearbeitet, wodurch die Unterschiede zwischen dem Leben auf den Schiffen und dem auf dem Land ersichtlich werden. Vor allem in Pisar herrscht eine ausgeprägt orientalische Einrichtung vor, was vor allem die wallenden Vorhänge, vielen Kissen, Verzierungen und herrlichen Gegenstände mit Ornamenten zeigen. Die Stadt selbst ähnelt einer türkischen Metropole mit einer Moschee als Zentrum. Die Gärten innerhalb der Mauern bieten wunderschöne Springbrunnen und Anlagen, die nur von der geschwungenen Architektur übertroffen wird.

Die Handlung ist diesmal weitaus übersichtlicher, was vor allem in dem Rückblick auf Canales Vergangenheit in Pisar liegt. Die Rückblende wird durch beschreibenden Text eingeleitet, wodurch dem Leser klar ist, wo und vor allem wann sich die folgenden Szenen abspielen. Die Liebesszenen sind ausführlich, aber zugleich genügend ästhetisch, um nicht alles zu zeigen und die Geschichte voranzutreiben, da sie kein Selbstzweck sind.

Die Panels sind sehr dynamisch angeordnet, dabei bleibt aber stets die Lesereihenfolge ersichtlich. Die Geräuschworte wurden meistens übersetzt, nur bei größeren Schriftzeichen, die sich direkt in den Bildern befinden, wurden die Originale neben der Übersetzung beibehalten.

Aufmachung

Das größerformatige Taschenbuch zeigt Canale, Ayance und den bisher mysteriösen Sesaam auf dem Cover, der diesmal eine Rolle spielt. Auf der Rückseite sind Sesaam und Premierminister Yaan zu sehen. Eine Farbseite der rückseitigen Zeichnung leitet in die Handlung ein. Auf zwei Seiten werden die Charaktere vorgestellt, danach folgt eine Rückschau auf die bisherigen Ereignisse mit einer Karte der Länder, was bei dieser Vielfalt von fremden Namen hilfreich ist. Am Ende befindet sich wieder Harolds Tagebuch und davor ein zweiseitiges Minimanga der Zeichnerin.

Ähnliche Titel

Silberner Schmetterling (Manga); Three Wolves Mountain (Manga); Royal Fiancé (Manga); Black Sun (Manga); Stupid Story (Manga); Crimson Spell (Manga)

Herzlichen Dank an den Tokyopop-Verlag für das Rezensionsexemplar.

„Korsar der Liebe, Band 2“ bei Amazon kaufen.